旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

宝鸡男科割包皮百科诊疗

来源:求医网    发布时间:2017年12月17日 02:30:46    编辑:admin         

当别人在你旁边罗嗦个没完,你烦透了,说“you are so boring ”(你真烦!)。“shut up !”(闭嘴!)自然没错,可人家受得了吗?不如来一句“oh, come on .give me a break !” (帮帮忙,让我歇歇吧!)这多地道、多幽默。 /201006/105133。

我感到很痛[误] I am painful. [正] I feel great pain.注:“我感到高兴”是 I am happy,“我感到累了”是I'm tired,但“我感到很痛”却不是 I am painful。因为painful表示“使人痛苦的,让人疼痛或讨厌的”,它的主语往往不是人,而是事物或人体的某个部位,如:The foot is painful(脚痛),The lessons are painful(教训是惨痛的)等。所以没有 I am painful 这个说法,如果你非要这样说,别人会以为你全身带电或浑身长刺,别人碰了你就会疼,是你让别人痛苦,而不是你自己痛苦。 /200806/41088。

商场上的讨价还价,单价差一毛,总账可能就差几千几万,所以讨价还价是商务活动中的重要环节。一个好的“价格”既能让自己得到实惠,也能促进最后的成交。下面精选了12句还价口语,希望对大家有帮助。1. I'll respond to your counter-offer by reducing our price bythree dollars. 我同意你们的还价,减价3元. /11/88215。

Larry在告诉李华关于他们的一个同学最近和女朋友闹别扭的事。今天李华会学到两个常用语:high maintenance和dating 101。 LL: You know, Li Hua, I feel bad for Tom. His girlfriend is so high maintenance. LH: 什么?High maintenance不就是指一些需要精心维护的机器吗? LL: Exactly. And in this case, Rachel is very complicated, and Tom needs to put a lot of efforts into maintaining his relationship with her. LH: 嗨,把high maintenance这个说法用在人的身上!不过也有道理,要是一个人需要high maintenance,那不就是很难伺候嘛!我和Rachel不熟,但是她看起来好象是个很好的人啊!为什么你认为她很难伺候呢? LL: Well, she gets upset if Tom doesn't call her every day. If he takes her out to eat, it has to be to a very expensive restaurant or she'll complain. It is hard for Tom to keep her happy. LH: 真没想到她那么难伺候。不每天给她打电话,不去高级餐馆就要生气。听起来倒是和我的朋友美玲很像。美玲也是个需要high maintenance的人。 LL: Yeah, Meiling is a high maintenance friend. I know she doesn't like it when you spend time with me and not her. LH: 就是。她经常抱怨我花太多时间和你一起。我得经常向她解释我是在跟你学英语,还得跟她道歉。对了,Larry,你觉得我会不会像他们一样很难伺候? LL: Of course not, Li Hua, you are a very relaxed and easy-going person. In fact, as friends go, you are pretty low maintenance. LH: Low maintenance,你是说,和我交朋友,你不需要为了避免我生气而费尽心思。那就好。我可不想变成朋友心目中很难搞的人呢。 ****** LL: Well, Li Hua, I just talked to Tom. Rachel just broke up with him. It is back to Dating 101 for Tom. LH: Tom和Rachel分手啦?!你说Tom需要上约会101的课?我怎么没听说学校有开这门课呢? LL: Of course the university doesn't offer such a class! But it does offer History 101, English 101, and Chinese 101. These are all basic classes. LH: 噢,像历史101,英语101都是指一些基本课程,所以dating 101就是指学习有关约会的一切,就好像他到学校里修一门基础课学习怎样约会。 LL: Right. And Tom isn't the only one who needs to take Dating 101. I haven't had a date in a long time. LH: 嘿!Larry,说到约会,你还记得我很喜欢的那个男孩,上星期我和他出去一次。我们去一家气氛不错的餐厅,可是他的话实在不多。 LL: Sounds like he needs to enroll in Conversation 101. He should at least be able to keep a conversation going through dinner. LH: 没错,看来他的确需要修一门对话101的课程。不过他人是真的很好,就是非常害羞。 LL: Then maybe what he needs is Confidence-Building 101, instead. LH: Larry,你真有意思,居然说他该上一门建立自信的基础课,Confidence-Building101! LL: And as for you Li Hua, you could use a little Relaxation 101. You are always so worried about your grades. LH: 没错,我是很担心学习成绩,所以你建议我修一门学会放松的基础课,Relaxation 101。你呀!我看你应该修一门有关整理家务的101课,看你的房间乱得那样。 LL: Well, as you probably guessed, I failed Housekeeping 101. Dating 101 is a lot more fun. 今天李华学到两个常用语。一个是high maintenance。这是形容一个人需要别人小心谨慎来对待,否则就会不高兴,也就是很难伺候的意思。另一个常用语是dating101。这是指有关约会的最基本知识。 /200809/47290。

《剑桥常用英语》,。,。。在信息化时代的今天,英语已经渗透进我们生活的方方面面,而且使用频率越来越高。如果有一部较为全面的生活常用英语教材,那么,我们的学习、工作将会方便很多。《剑桥常用英语》就是专为大众常用而精编的英语教材。它全面、通俗易懂,是现代生活中的良师益友,有了它,就拥有了方便、高效和快捷!。

资料内容和音频选自《一句话喷倒老美》经典语句You are bound to get a bay window. 你的肚皮会变大。喷倒老美Bill和朋友聚会,大家聊得十分开心,不知不觉Bill已经喝了很多啤酒,朋友劝他说:“ You shouldn’t drink any more. You are bound to get a bay window.”Bill看了看窗户,心想窗户和喝酒有什么联系吗?想聊就聊Lily: You have drank dozens of cups. You are bound to get a bay window.莉莉:你已经喝了十多杯了,你的肚皮会变大的。Shirely: Thank you,but I am in a terrible mood indeed.雪莉:谢谢,但我心情很糟。知识点津a bay window是俚语,指“大肚皮”,get a bay window意思是“肚皮变大”,如果别人已经喝了很多酒,想劝对方少喝些,就可以用这句表达。 /201101/123693。

李华在咖啡馆跟Larry见面。今天我们要学两个常用语:dont put all your eggs in one basket和seeing red。LL: Hows it going Li hua? LH: 还可以,我这两天正琢磨着毕业以后找工作的事情。LL: Have you had any luck so far?LH: 我找到了两个比较合适的,我觉得自己能够胜任,而且起薪也不错。LL: Thats great Li Hua, but dont put all your eggs in one basket.LH: 鸡蛋?我看中的工作跟养鸡一点关系都没有。LL: Haha, no Li Hua, ;dont put all your eggs in one basket; is a saying in English. It means dont put all of your hopes on one thing, or in other words, have a backup plan if things dont turn out the way you imagine.LH: 噢,我明白了,别把所有鸡蛋都放在一个篮子里,就是中文里说的别孤注一掷,别在一棵树上吊死。你是说我最好应该多申请几个。你放心,我会尽可能多寄一些申请表,我一定不会put all my eggs in one basket.LL: Thats a very good idea.LH: Larry,你这两天忙什么呢?LL: Well, Li Hua, I have been thinking of moving, so I have been looking at the classifieds for a new place. I am looking all over town and compiling a list, that way I will have a back up if my first choice falls through. Im not putting all my eggs in one basket.LH: 好主意。我的租约也快到期了。到时候你要帮我,多找几个合适的公寓,看看哪里有空的,按你的话说,I cannot put all my eggs in one basket.LL: Exactly. Now what shall we do tonight?LH: 我们可以去看今天上映的那部新片。不过,也有可能买不到票,所有我们要做两手准备。We dont want to put all our eggs in one basket.LL: That is a good point, Li Hua. Do you have any ideas of other things to do to avoid putting all our eggs in one basket?LH: 电影院旁边就有个保龄球馆,万一买不到电影票,我们就去打保龄球。李华和Larry没看上电影,只好去打保龄球。LH: 真倒霉,被我不幸言中,电影票还真卖光了。LL: Thats OK, Li Hua, now I can awe you with my bowling skills. Here I go.(Sound of gutter balls)LH: 哈!上来就是一个落沟球,演砸了吧。LL: (Sign) Oh Boy, I am seeing red about having bowled so poorly.LH: 眼前都是红色?你别吓唬我。LL: No, Li Hua, seeing red means Im really mad about something.LH: 噢,seeing red是特别生气的意思。那我们没买到电影票,你有没有seeing red?LL: Well, no Li Hua, I was a little annoyed but I was not quite seeing red. Seeing red means that you are really angry.LH: 那两个月前,我的手提电脑被偷,我就可以说I was seeing red.LL: Yes, Li Hua, thats exactly right, if somebody stole my laptop, I would certainly be seeing red.LH: 对了,昨天早上我在餐厅里把番茄酱洒了一身。I was really seeing red.LL: Was it because you were angry or because the sauce is literally red?LH: 你还开我玩笑!我昨天穿了件新衬衣,真心疼死我了。LL: Ive done that in the past. It is pretty bad.LH: 你听说了吗,图书馆为了节省经费,要缩短开放时间。LL: Oh really? How do the students feel about that?LH: The students are really seeing red. 很多人都在校报上发表文章骂学校,还有不少人在校长办公室门前示威抗议。LL: Yes that does sound like something that would really make students mad. I would be seeing red too.LH: 不过话说回来,学校要节省开,就一定要减少务,不管减的是哪个部门,都会有人受到影响。Someone will be seeing red.LL: That is a very good point Li Hua. Now hopefully Ill start bowling better, or I wont be seeing red, Ill be red with embarrassment.LH: 好啊,该你了,good luck!今天李华学了两个常用语。一个是dont put all your eggs in one basket,意思是不要孤注一掷。另一个是seeing red,意思是气死了。 /165323。

张扬、幽默、自作主张,这就是今天的女人?还是只有在“Sex and the City”?看“Sexy and the City”,您自己就能给出!从今天开始,让我们一起“挖掘”欲望都市的角角落落。。。Ok, Let's find out more!Carrie和Big又在一起了,不过这次两个人都准备以朋友的方式相处。。。[翻译]现在压力没了。 [] Now the pressure's off. /09/85766。